The darkest hour is always just before the dawn.
これを普通は「夜明け間が一番暗い」という意味に訳して使う。
天文に興味ある人なら、単純にそれは間違いだと思うだろう。
夜明けとは、天文学的定義としては、地平に太陽の上辺が接したとき、
ならば薄明の時間であり、かなり明るくなっている。
だから、一番暗いなんてことは有り得ない。
それは置いといて、
この言葉は「一番苦しいと思っているときには解決の兆しが見えてくるものだ」、
くらいの意味で考えれば良いのだろう。
そして、この言い方を借りれば、
クルマは洗車の前が一番汚れている、ということになるのかな。
(前回の洗車から考えると、ってことだけど)